On connaît tous la crise belge actuelle (sans forcément comprendre les tenants et aboutissants); et un dilemme peut alors se poser pour l’eurovision : en quelle langue chanter ?? Français (et le flamands ne seront pas content) ou flamand (et les francophones ne seront pas content cette fois-ci). Jusqu’à présent le compromis (le fameux compromis à la belge) était d’alterner : une année sur deux on avait droit à une chanson francophone.
Mais en 2003 une idée géniale sorti de ce peit pays qui fait tant parler de lui : Chanter dans une langue imaginaire. Comme ça on ne chante ni en français ni en flamand. Et ça colle avec l’esprit eurovision : Quitte à ne pas conprendre une chanson (qui, à part les natifs du pays ou les bilingues, comprend une chanson chantée en catalan, slovène, norvégien voire même en anglais ?) auant en inventer une et choisir les sonorités ! C’est ainsi qu’en 2003 le groupe Urban Trad chante “Sanomi” en langue imaginaire et se hisse à la deuxième position !
2008 : On réutilise cette idée et cette fois-ci c’est Ishtar qui chante “O julissi na jalini”. Cet air et cette langue me fait énormément au groupe Laïs et à leur premier album éponyme sorti en 98. Donc j’aime bien (mais je préfère le Sanomi de 2003). Et j’aimerai une qualification en finale, chose qui n’est pas arrivée pour la Belgique depuis 2005. Mais la victoire est quand même loin d’être acquise…
Je vous laisse écouter :