Eurovision

Un blog sur l’eurovision…

  • a

  • Archives

A propos de la polémique sur Sébastien Tellier

Posté par Romain le avril 17, 2008

Une polémique née du député UMP François-Michel Gonnot commence à enfler concernant Sébastien Tellier. Monsieur Gonnot s’insurge que Sébastien Tellier Chante en anglais et veut revoir le système de sélection de la chanson française…

C’est un peu tard pour réagir, ça fait près de deux mois que la chanson est connue et maintenant, par le règlement du concours eurovision, on n’a plus le droit de modifier la chanson. Bon on est également expert pour passer outre le règlement aussi…

 Revoir le processus de sélection ? A mon avis il y a deux grands processus possibles : sélection par le public ou sélection interne. Je rappelle que cette année la sélection fut interne mais l’an dernier le public avait choisit une chanson en franglais et personne ne l’avait critiqué.

Quelques paroles sont chantées en français dans la chanson de Tellier. Pas beaucoup certes mais l’effort est là et ils avaient même tenté d’enregistrer une chanson en français mais le rendu n’était pas terrible…

 Bien que chantée majoritairement en anglais cette chanson fait partie du patrimoine musical français qu’est la musique électronique. Elle est dans la lignée de Air, Daft Punk par exemple. David Guetta ou Justice connaissent également un grand succès avec des paroles en anglais.
Je dirais donc que l’anglais est plutôt utilisé ici par habitude et par tradition de la musique électronique que pour faire plaisir au phénomène d’internationalisation des cultures. Ce n’est pas comme si on envoyait Louise Attaque ou Liane Foly chanter en anglais.

 Si Monsieur Gonnot se préoccupe de la francophonie il devrait commencer  par permettre la diffusion sur un même satellite de nos chaînes gratuites française en accès libre. En effet si on pointe une parabole dans le ciel on a évidemment des chaines anglophones mais aussi tout un tas de chaines allemandes ou italiennes… Et côté français c’est quasiment le désert… la francophonie passe aussi par une visibilité de notre langue à l’étranger. On remarque aussi que le français est de moins en moins utilisés comme langue officielle dans des compétitions comme l’Eurovision ou les JO.

 Et puis sébastien Tellier est français, chose que n’impose pas le règlement, c’est déjà bien pour représenter la France. Moi je ne viens pas protester quand la première dame de France, représentant notre pays dans les visites officielles, n’était pas encore (ou sinon tout récemment) française.

 De plus qui a protesté quand Natascha Saint Pier chanta la fin de sa chanson en anglais ? Quand Jonhatan Cerrada chanta la fin de sa chanson en espagnol ? Quand la chanson était entièrement en breton en 96 ? le refrain en corse en 93 ? Et que fut-il de l’image de la France lorsqu’on avait envoyé une représentante de la secte de Raël pour nous représenter ??

 Enfin il serait de bon ton de soutenir la chanson française avant la compétition plutôt que de tenter de l’assassiner. Surtout quand on semble ne pas connaître ses dossiers comme le processus de sélection d’une chanson à l’eurovision, le règlement du concours ou de la culture de musique électronique française. J’imagine mal un député critiquer le sélectionneur d’une équipe de foot sur ces choix quelques jours avant la rencontre …

Je n’ai peut être pas raison sur toute la ligne mais je ne pense pas avoir totalement tort non plus. Et moi aussi je défend la francophonie et moi aussi je critique l’attitude des autres pays tenté par des paroles en anglais. Mais là on peut dire qu’il s’agit d’une exception culturelle (on aime bien ça en France les exceptions culturelles). Allez Mister Tellier ! twelve points !

3 réponses vers “A propos de la polémique sur Sébastien Tellier”

  1. sebadive a dit

    Pour remédier, à ce genre de probleme. Il suffit de revenir à la regle de départ, l’obligation de chanter dans la langue ou une des langues du pays. Sinon, dans quelques années, il auras de moins en moins de téléspectateurs.

  2. Romain a dit

    Oui, je suis pour revenir à cette règle, ou imposer par exemple 70% de la chanson dans la langue officielle du pays. Comme ça on peut avoir des morceaux dans d’autres langues comme le fit Natasha Saint Pier ou bien les couplets en langue officielle et le refrain en anglais. Cependant je remarque que l’anglais ne fait plus tant l’unanimité, l’an dernier c’est une chanson serbe aui a gagné et cette année pas mal de pays chantent dans leur langue (peut-être la moitié, il faudrait compter). Comparé aux concours 1999 ou 2000 il y a une évolution qui s’est faite naturellement sans rien imposer.

    Le fait de chanter dans sa langue permettait aussi au télespectateur de découvrir les cultures musicales des autres pays européens; j’ai pour souvenir les concours 1995, 1996 et 1997 (les premier que j’ai regardés) qui ne ressemblent plus au concours des années post 2000 …

  3. gribouille a dit

    honnetement on s’en fout royal de la langue et je prefere vraiment entendre chanter en anglais plutot qu’en norvegien ou holandais !
    Qd on voit le niveau des chansons on ferait mieux de ne plus y aller et depenser l’argent dans des choses plus utiles, comme soutenir de VRAIS artistes.

Laisser un commentaire

XHTML: Vous pouvez utiliser ces étiquettes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>